Archives

Everytime We Say Goodbye


Advertisements

Din lada de comori <3


Acum ceva vreme am fost la un eveniment la Societatea Culturala Aromana din Bucuresti. Tema principala a fost comemorarea unui alpinist roman, primul care a ajuns pe unul din varfurile foarte dificile ale muntelui Himalaia. O poveste despre sacrificiu si pasiune pentru munte. Legatura lui cu aromanii? Pai era casatorit cu o aromanca. Bingo! 😉

Moderatorul evenimentului, Alexandru Gica m-a rugat sa cant ceva si, in functie de dispozitie (ca de, ai de a face cu artisti, oameni cu toane si toate cele :P, mai abitir ca la altii) sa si prestez. Am zis de ce nu, ca tot imi place mie sa cant, dar asa, mai mult la dus. Glumesc. Rotitele mele s-au invartit si ma gandeam ce melodie se potriveste. Trebuia ceva de munte sau dor. De obicei acestea cam merg mana in mana si din ce piese stiu, am selectat cateva dar una rezona pentru mine mai mult ca oricare. Stiam instinctiv ca e cea mai potrivita si am nimerit-o foarte bine. Sa nu ma deochi. Am ales o piesa pe care o auzeam de mica la mama, piesa care mi-a ramas mie in suflet  (si mama ca doar e mama), e ca un ecou de jale si mi-a placut foarte mult. Are ea ceva, nu pot sa zic exact ce, dar are. Si ma bucur ca am avut ocazia s-o interpretez, cu multe emotii, ca de obicei.

Nu stiu povestea din spatele cantecului dar deduci si tu din traducere, ca am zis ca trebuie tradus, e prea frumos sa nu fac asta. Mama mi-a povestit ca il stia si ea din casa, deci pot zice ca e al ei cumva, cu toate ca e si al altora pentru ca unii, putini, il stiu, dar nu pse prea canta. Si mama e deosebita, ca uite ce bijuterie mi-a dat. Acum, pentru ca a placut (a fost o surpriza pentru mine – nu stiam ce impact va avea, fiind un cantec vechi) si pentru ca si-au dorit si altii sa-l invete, stiu ei cine, ii pun azi versurile pe net. Pe tine, care nu stii aromana, te invit sa il descifrezi in romana si sa te bucuri de o poezie remarcabila si plina de sensibilitate si iubire. Recantand multe piese aromane, redescopar frumusetea unor poezii cu totul speciale care au un ecou aparte in sufletul meu. Sper ca citind aceste versuri, care sunt traduse totusi stangaci, sa vibreze si in tine poezia. Si pentru edificare, o prima auditie (sper sa revin cu o a doua, mai reusita), de la minutul 1:14:26. Auditie frumoasa! Am revenit cu a doua auditie, incepand de la minutul 36:05. 🙂

 

Ai, munte, frate

 Ai, munte, frate,

Apleacî-ţi frâmtea-nghiosu

Ai, munte frate,

Apleacî-ţi frâmtea-nghiosu

S’me-alin pi tini, lăi, munte frate

Sî-ni vedu a mea hoarî

S’me-alin pi tini, lăi, munte frate

Sî-ni vedu vruta ţi-adarî

Ş-cara-s me-agârşi-o

Mini nu-ar s’mai hio

Cî mari-i dorlu-şi multu-i greu

Cara-s me-gârşi-o

Mini nu-ar s’mai hio

Lăi munte, lăi, frate a meo

 

Ş-cara-s me-aşteaptî

De-anaparti ta zinu

Ş-cara-s me-aşteaptî

De-anaparti ta zinu

O, munte, frate, apleacî-ţi frâmtea

Împadi tas dipunu

O, munte, frate, apleacî-ţi frâmtea

Împadi tas dipunu

Tas u başu pi frâmti

Sî-ni mi-aduc-aminti

Cî mari-i dorlu-şi multu-i greu

Tas u başu pi frâmti

Sî-ni mi-aduc-aminti

Lăi munte, lăi frate-a meo

– SE REPETA PRIMA STROFA

 

O, munte, frate

O, munte, frate,

Apleaca-ti varful

O, munte frate,

Apleaca-ti varful

Sa urc pe tine, frate munte

Sa-mi vad satul

Sa urc pe tine, frate munte

Sa vad ce face iubita mea

Si daca m-a uitat

Eu n-am sa mai fiu eu insumi

Ca mi-e tare dor si greu fara ea

Si daca m-a uitat

Eu n-am sa mai fiu eu insumi

O, munte, o, frate al meu

 

Si daca ma va astepta

Din departari sa ma intorc

Si daca ma va astepta

Din departari sa ma intorc

O, munte, frate, apleaca-ti varful

Ca sa pot cobori

O, munte, frate, apleaca-ti varful

Ca sa pot cobori

S-o sarut pe frunte

Ca sa-si aminteasca de mine si s

Ca mi-e tare dor si greu fara ea

S-o sarut pe frunte

Sa-si aminteasca de mine si sa nu ma mai uite

O, munte, o, frate al meu.

The Chocolate and I


 

 

Dark chocolate (sitting attractively on the shelves): You won’t admit you love  me (I know you do) and so

How am I ever to know (exactly)

You only tell me (come on, take me)
Me: Perhaps, perhaps, perhaps (I can’t make up my mind, to eat or not to eat you)

Chocolate (batting eyelashes): A million times I ask you and then
I ask you over again (see how much patience I’ve got?)
You only answer (are you shy ?)
Me: Perhaps, perhaps, perhaps (thinking of the weight ;)) )

Chocolate: If you can’t make your mind up
We’ll never get started (come on, bite me)
And I don’t want to wind up
Being parted, broken-hearted (You make my heart melt, you know)

So if you really love me say, “yes” (or someone else will)
But if you don’t, dear, confess (the truth will set you free)
And please don’t tell me (I am dark, I can handle the bite)
Me: Perhaps, perhaps, perhaps

Chocolate: If you can’t make your mind up (you are a woman I know it’s hard :P)
We’ll never get started
And I don’t want to wind up
Being parted, broken-hearted (you know how it is)

Chocolate: So if you really love me say, “yes”
But if you don’t, dear, confess (I will always love you anyway)
And please don’t tell me

Me: Perhaps, perhaps, perhaps (you know how much I love you but too much chocolate is just too much)
Perhaps, perhaps, perhaps
Perhaps, perhaps, perhaps (mmmmm) 

 

The secret of this song is no longer a secret. Now you know it is a love story between chocolate and me. It was love at first bite. Who said that Belgian chocolate is one of the best was right. But I am shy. It takes time. Indulge me indulge it. Yummy! ❤

It’s Now Or Never – Cover


Any thoughts? Now? Never? Speak now or forever hold your peace!

Well, I’ve tried. Hold your peace, stranger! 😛

Although it may seem like I am talking to someone in particular, I am not. Or may be I am but it can refer to anyone who holds their tongue when they should talk  and talk when they should keep quiet or when it is too late. Including me.

Enjoy the song! Any feedback is welcomed, if given! If not, well, speak later…or not ;))

Anyway, I got my answer. And I have to deal with it.